วิวัฒนาการทางภาษาของปัญญาชน ?
posted on 12 Feb 2008 19:09 by chubby in Social-review.
.

ตัวอย่างที่ 1 บทความในหนังสือเกมรายปักษ์ฉบับหนึ่ง
.
.

ตัวอย่างที่ 2 จดหมายอิเล็กทรอนิกส์ของนักศึกษามหาวิทยาลัยฉบับหนึ่ง
.
เพื่อป้องกันการถกเถียงผิดประเด็น หรือคนละเรื่องเดียวกัน จำเป็นต้องอธิบายความหมายของบางคำเพิ่มเติม
เพราะดูเหมือนตั้งแต่ปรับหลักสูตรการเรียนการสอนใหม่ เด็กรุ่นหลังรู้จักความสวยงามของภาษาน้อยลงมาก
.
.....ศัพท์สแลง
วิวัฒนาการตามปรกติ ที่จะมีคำศัพท์ใหม่ๆ เกิดขึ้นตามสภาพเหตุการณ์ และบริบทของสังคมในแต่ละยุคสมัย
คำศัพท์เหล่านี้ส่วนใหญ่จะมีอายุไม่นาน จากนั้นก็หายสาบสูญไปตามกาลเวลา มีเพียงส่วนน้อยที่ยังอยู่ยั้งยืนยง
.
.....คำศัพท์ที่ใช้ผิดบ่อย
เป็นเรื่องปรกติธรรมดา ที่คำศัพท์ที่ไม่ค่อยจะได้ใช้ในชีวิตประจำวันหรือมาจากภาษาต่างถิ่น มักจะเขียนผิดได้
โดยมากมักจะผิดเพียงตัวสะกดหรือพยัญชนะบางตัว แต่ถ้าผิดจนชันสูตรศพไม่ได้ ก็เรียกว่าคำที่ตัวเองไม่รู้จัก
.
.....ภาษาวิบัติ
การจงใจหรือดัดจริตเขียนผิดๆ ตั้งแต่โครงสร้างพื้นฐานของการใช้ภาษา ตั้งแต่การสะกด การผันวรรณยุกต์
จนถึงบางคำที่มีผู้อ้างว่าเพื่อความสะดวกรวดเร็ว แต่คำๆ นั้นเสือกเขียนยาวและยากยิ่งกว่าคำที่ถูกต้องเสียอีก
หาก "ภาษาปรกติ" คือเครื่องมือที่ "ผู้ส่งสาร" ใช้เพื่อสื่อให้ "ผู้รับสาร" เข้าใจสารที่ตนเองต้องการได้ดีที่สุด
"ภาษาวิบัติ" ที่ผู้อ่านต้องมานั่งปวดหัวกับข้อความที่ "เจตนาเขียนผิด" (ไม่ใช่คำศัพท์ที่ใช้ผิดโดยไม่ตั้งใจ)
จะมีคุณสมบัติตรงกันข้ามกับ "ภาษาปรกติ" ที่ใช้ในการสื่อสารตามปรกติตามที่ได้เขียนไว้ข้างบนโดยสิ้นเชิง
.
ปัญหาที่เกิดขึ้น
การที่ปัญญาชนบางส่วนนำเอา "ศัพท์สแลง" และ "คำศัพท์ที่ใช้ผิดบ่อย" (ซึ่งเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ)
มารวมเข้ากับ "ภาษาวิบัติ" (ซึ่งเป็นการดัดจริตใช้) เพื่อสนับสนุนว่าปรากฎการณ์ที่เกิดขึ้นเป็น "วิวัฒนาการ"
ไม่สนใจเสียงทักท้วง เป็นการบ่มเพาะกลุ่มคนที่ไม่รู้แล้วว่า ภาษาที่ถูกต้อง เหมาะสมกับกาลเทศะ เป็นอย่างไร
นับแต่การปรากฏตัวของภาษาวิบัติ (ที่ไม่ใช่ศัพท์สแลง และไม่ใช่คำศัพท์ที่เขียนผิดบ่อย) ขึ้นในประเทศไทย
จากกลุ่มเด็กนักเรียนมัธยม สู่นักศึกษามหาวิทยาลัย และกำลังจะหลุดออกจากรั้วสถาบันศึกษา สู่สังคมภายนอก
ภายใน 2 ปีนี้ หน่วยงานห้างร้าน ทั้งภาครัฐและเอกชน เตรียมรับมือเอกสารที่เต็มไปด้วยภาษาวิบัติได้เลยครับ
.
แต่เมื่อดูจากคะแนนเฉลี่ยวิชาภาษาไทยของเด็กสมัยนี้แล้ว ถึงจะอธิบายไป ผมก็ไม่อยากคาดหวังอะไรมากนัก
เสาเข็มที่ผุพัง ไม่สนคำเตือนให้ซ่อมแซมเปลี่ยนแปลงให้ถูกต้อง ไม่สามารถสร้างตึกสูงที่มั่นคงได้หรอกครับ
สุดท้ายก็ออกมาอย่างที่เราเห็น ภาษาวิบัติ คือผลลัพธ์ของพัฒนาการจากความอ่อนด้อยในภาษาปรกติ นั่นเอง
.
อื่นๆ
ถ้าพูดเจาะจงถึงสื่อประเภท หนังสือรายวัน/รายปักษ์ (ไม่นับนิยายหรือหนังสือทำมือ) ตามร้านหนังสือทั่วไป
ปีที่ผ่านมามีเพียง 1) หนังสือพิมพ์กีฬารายวัน กับ 2) หนังสือเกมรายปักษ์เท่านั้น ที่คุณจะพบภาษาประเภทนี้
แต่ล่าสุด หนังสือพิมพ์กีฬารายวันลดภาษาวิบัติ (ที่ไม่ใช่ศัพท์สแลง และไม่ใช่คำศัพท์ที่เขียนผิดบ่อย) ไปแล้ว
(อาจเป็นเพราะกอง บก. กวดขัน, คอลัมนิสต์รู้ดีว่าเวลาไหนควรเล่นขนาดไหน, ทีมพิสูจน์อักษรเข้มงวด ฯลฯ)
ดูเหมือนตอนนี้จะเหลือหนังสือรายปักษ์ประเภทเดียวเท่านั้น ที่คุณยังคงพบภาษาวิบัติเกลื่อนกลาดทุกคอลัมน์
เป็นที่น่าสังเกตว่า กลุ่มเป้าหมายหลักของหนังสือดังกล่าว กับ พวกตัวปัญหาที่พวกเราพบบ่อยในอินเตอร์เน็ต
.
.
.
ปล. บางช่วงอาจเขียนซ้ำเหมือนคนย้ำคิดย้ำทำ อย่าตกใจไปครับ ผมตั้งใจเขียนไว้รับมือคนบางประเภทครับ
ขนาดเรียนวิศวะปี 3 แล้วนะเนี่ย
เขียนจดหมาย (อิเลคทรอนิกส์) แบบเป็นทางการไม่เป็นหรือไง....
เห็นแล้วน่าสลดใจชอบกลๆ
#1 By Johnny on 2008-02-12 19:32